Blog Sonmudo

Histoire du Zen coréen Seon

Posted on Nov 23, 2013 in Blog Sonmudo

Le fondateur du premier Ordre de Jogye, Maître national Doui, transmission reçue du moine chinois Xitang Zhizhang dans l’origine du Sixième Patriarche de Zen, Huineng autour 820 ap J.-C.. “Jogye” est la prononciation coréenne de Mt. Ts’aochi où Huineng a résidé montrant la grande vénération que le Sixième Patriarche DANS l’Ordre Jogye. Dans la Dynastie Goryeo, nationale. Maître Pojo Chinul a établi Temple Suseonsa – Ancêtre du Temple Songgwangsa d’aujourd’hui – dans lequel des écoles méditatives et doctrinales ont été intégrées dans le système. Là il a présenté la pratique de méditation hwadu qui était postérieurement promue par le Maître national Taego Pou comme la principale forme coréenne de méditation. Malgré la répression sévère (grave) de la Dynastie Joseon de Bouddhisme, de tels maîtres Zen comme Cheongheo Hyujeong et Buhyu Seonsu a continué la transmission de la tradition hwadu. Au début du 20e siècle, la tradition a été continuée par des Maîtres Gyeongheo Seongwoo et Yongseong Jinjong qui ont joué des rôles essentiels(vitaux) dans l’approvisionnement de la nouvelle vie à la tradition de méditation. Avec la fin virtuelle de la méditation Zen organisée en Chine pendant la deuxième moitié du 20ème siècle, la Corée est devenue largement reconnue comme le pays qui continue à préserver cette tradition Zen. Particulièrement, la pratique d’éclaircissement à l’aide d’un koan (coréen “hwadu”): anecdotes courtes ou problèmes donnés par les Maîtres Seon à leurs étudiants. Typiquement illogique dans la nature un koan appelle les étudiants à suspendre leurs avis(esprits) logiques pour ouvrir la sagesse plus profonde qu’il contient , utilisant des méthodes autres que l’analyse logique de travail prenant en conscience la pensée. Souvent ils sont structurés comme la question et la réponse comme “Qui suis-je ? Où vais-je ? Seon présente une approche à aborder ces questions. Il aide à montrer que le chemin de vie comme Bouddha est un voyage vers la compréhension plus grande et la vérité. En conséquence, les gens de pays différents ont pris l’ordination dans l’Ordre Jogye et la Corée est devenue une référence mondiale en matière de Zen....

Read More

Golgulsa sonmudo training

Posted on Aug 30, 2013 in Blog Sonmudo, Galeries, vidéos

Vidéo d’une session entrainements au temple Golgulsa....

Read More

Sūtra du Lotus

Posted on Jun 27, 2013 in Blog Sonmudo

très belle gravure extrait d’un manuscrit du “Sūtra du Lotus” daté du XVIIe siècle. Peinture or et argent sur papier teinté à l’indigo. Copie commanditée par une famille japonaise influente. Deux buddha sont assis sur un trône de lotus à l’intérieur d’un stūpa, entourés par les Quatre Rois Célestes et une assemblée de moines et de bodhisattva. Un des problèmes majeurs abordés dans le Sūtra du Lotus, et en fait dans quasiment tous les sūtra du Mahāyāna, est l’absence de buddha en ce monde et, par conséquent, la perte de son enseignement salvateur. Dans le chapitre « De la durée de vie du Tathāgata [le Bouddha] », le Bouddha révèle que des centaines de milliers de milliards de kalpa [ères cosmiques] se sont écoulés depuis son accession à l’Éveil, et que sa disparition du monde n’est qu’une illusion, nécessaire pour éviter que les êtres considèrent sa présence comme acquise : « J’ai toujours été là. Je ne mourrai jamais. » Ce processus de redéfinition du buddha en fait un symbole d’omniscience et de transcendance, une entité cosmique capable d’appeler à ses côtés d’autres buddha venus d’autres univers, afin de témoigner de la Vérité contenue dans ce merveilleux texte qu’est le sūtra qu’il délivre. Loin d’être perdus, les pouvoirs salvateurs du buddha sont démontrés par le fait que, depuis son apparition, des centaines de milliards d’êtres sont parvenus à sortir du cycle des renaissances. Lors de la prédication du Bouddha, précise le texte, des tambours célestes résonnent, et des pluies de joyaux tombent des cieux… Le sūtra use abondamment de paraboles et de métaphores, dont beaucoup sont si couramment utilisées dans les littératures chinoise, coréenne et japonaise que des érudits occidentaux, spécialistes de ces cultures, ont été tentés de comparer l’influence du Sūtra du Lotus à celle de la Bible dans le monde chrétien. Certaines de ces paraboles, extrêmement populaires, sont passées dans l’usage courant…      ...

Read More